Wie Wat Woordjes

13 februari 2007

Tacoyo

Filed under: WiWaWo — Aar @ 1:34 pm

Auw, auw, wat een spierpijn vandaag… Gisteravond weer naar tacoyo geweest, een sportieve training van het hele lichaam – vooral die delen, die hard aan wat oefening toe waren…
Ik voelde me een echte taclooyo, maar het heet toch echt

Tacoyo

Wel heel lekker trouwens! Tacoyo is de afkorting van Training, Ademhaling, Conditie, Ontspanning, Yoga en Omgaan met stress.

Bosgors

Filed under: WiWaWo — Aar @ 1:27 pm

Tijdens een wandeling in het landelijk gedeelte van Nieuwegein zag ik de

Bosgors

en probeerde daar wat bij te bedenken.
Is het een soort schors (‘sgors’) van ‘bo’? Of toch van ‘boom’ – nee, dan zou het ‘boomsgors’ zijn. De naam stond op een straatnaambordje. Dat hing er nog, dus er was geen sprake van ‘bosgorsweg’.
En weg was ik weer.

12 februari 2007

brusselmansisme

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 10:45 pm

Echt waar, de laatste reclame voor de laatste roman van Herman Brusselmans: ‘Muggepuut’.
Dit komt van de achterflap (door Kees ‘t Hart van De Groene Amsterdammer):

“Het valt niet mee op te houden met citeren uit dit hoogtepunt van het brusselmansisme. Wie hier niet voor valt is gek.”

Kortom:

brusselmansisme

Kleine variant op ‘Bassisme’.

klierkoorts

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 5:00 pm

Gelezen in Herman Brusselmans’ laatste roman ‘Muggepuut’ (zie Muggepuut).

Hoofdpersonage Danny Muggepuut ontmoet Sébastien Van De Kapelle, een dokter, in het bordeel Le Pousse. En nu citeer ik een stuk uit het boek, met alle linke soep van dien als het gaat om copywrite en zo.

“Ze dronken een biertje aan de bar.
Niet alleen deelde Sébastien aan Danny mee dat hij zich gerust moecht uitrekken, hij ried hem ook aan minder uien te eten. ‘Ik eet geen uien,’ zei Danny.
‘Ben je daar wel zo zeker van?’ vroeg Sébstien.
‘Zeker ben je natuurlijk nooit,’ pareerde Danny.
‘Daarom moet je extra uitkijken. Geen uien. Wat krijg je van uien? Dat zal ik je zeggen. Klierkoorts. Zou jij graag klierkoorts hebben, zo’n stoere jongen als jij?’
‘Bij mijn weten niet, nee.’
‘Zie je wel. Geen uien. En niet meer dan een wortel per week.’
‘Daar zit ik ruim onder.’
‘Zeer goed, makker. Zeer, zeer goed. Nu ga ik m’n zak uitschudden op een hoer.’ ”

Kijk. Dankzij een dokter een nieuw mooi woord hier. Niet te veel uien eten, want dan krijg je:

Klierkoorts

11 februari 2007

Lavemangsskurk

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 9:58 pm

Lavemangsskurk

Het is Zweeds.
Ik zag het in een chatkanaal. De ene Zweed wenste de andere iets toe bij het afsluiten. Dit woord was onderdeel van een langere zin in het Zweeds.
Geen idee wat het is.
Maar het deed me denken aan ‘korkböden’ en dat bracht me een brede grijns op de bek.

Boddieplan

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 7:54 pm

Boddieplan

Stel je voor! Je begint helemaal voor jezelf. Een eigen zaak! Écht iets om trots op te zijn!
Nu nog een goede naam voor je bruinigs- en fitnesscentrum. Hè? Wat? Is het tegenwoordig ‘in’ om je bedrijf een Engelse naam te geven? Doen we!
(Gevonden in de krant.)

Planschade

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 7:53 pm

Planschade

Uit de krant. Stel je hebt een plan, maar het gaat niet goed en je krijgt schade. Dat wordt dan planschade?

10 februari 2007

Muggepuut

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 11:07 pm

Muggepuut

Titel van de meest recente roman van Herman Brusselmans.
Moet hem nog lezen. ‘Muggepuut’ is de achternaam van de hoofdfiguur.
Maar wat het woord betekent? Is het Vlaamsche slang voor ‘muggenpoot’? Maggipeut? Megapot?
Wacht maar, tot ik hem uit heb. Dan bericht ik u wel verder.
Tot die tijd vind ik ‘Muggepuut’ wel een mooi woord.

Groeten weer. En voorzichtig met over het ijs lopen, want het dooit weer.

Dwarrelregen

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 6:44 pm

Dwarrelregen

“We gaan!” riep ik.
“Het regent,” zei mijn vrouw.
“Nou, het is zo’n dwarrelregen. Het lijkt niets, maar je wordt er héél nat van.”
“Dwarrelregen? Wat is dát nou voor woord? Je zegt: Het is druilerig. Of: Een miezerregen.”
“Hallo!” werd ik pissig. “Wie is hier de amateur-taalkundige?”
Het is dwarrelregen en daarmee uit. Zeg dat ik gelijk heb.

Polisrel

Filed under: WiWaWo — Aar @ 9:26 am

Met een slaperige kop heb ik de krant opengeslagen en zag door de nog half dichtgeknepen oogleden deze kop:

Polisrel

… en had meteen een idee waar het over zou gaan. Je weet wel, al die rellen in Indonesië met verhitte demonstranten en gehelmde politiemannetjes daartussen, herkenbaar aan de letters POLIS.

Niet??? Dan moet het een meervoudige srel zijn. O, iets met de polis? Kan ie?

9 februari 2007

Blaaskaas

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 10:05 pm

Blaaskaas

Tja. Wat moet je hier nu mee?
Iemand op internet gebruikt dit als nickname.
Is het kaas met blaasjes erop? Edammer die pas lekker wordt als je er eens stevig overheen hijgt met knoflook-adem? Of is het gele etter-achtige derrie op je blaas, die zich openbaart bij het plassen?

“Dokter, ik heb nogal last van blaaskaas.”
“O ja? En welke vorm heeft u dan? Puspis of pispus?”

Paardenscan

Filed under: WiWaWo — Aar @ 9:36 pm

Prachtig krantenartikel: “Dikke mensen noodgedwongen in paardenscan”
Als je meer dan 200 kilo weegt en ge-mri-scand moet worden, dan ga je in de

Paardenscan

Loctaie

Filed under: Toffe Typfout,WiWaWo — Aar @ 12:53 pm

Dit prachtige, maar onbekende woord trok mijn aandacht. Helaas was het slechts een “typo” van “locatie” met 2 verwisselde letters. Maar wel een mooie!

Loctaie

8 februari 2007

Raad van Bestuur

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 8:55 pm

Raad van Bestuur

zie: RATTEN

Schoonmaakwoede

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 8:53 pm

Schoonmaakwoede

Komt bij me op als ik woorden als ‘Doorontwikkeling’ hoor. Krijg ik zin om de bezem te halen door de Raad van Bestuur van de organisatie voor wie ik werk. Ondankbare honden!
Klink ik érg gefrustreerd? MOOI!

Doorontwikkeling

Filed under: WiWaWo — Bazbo @ 8:52 pm

Doorontwikkeling

Management taal. Betekent gewoon ‘reorganisatie’. Waardoor je je baan verliest. Da’s köt. Maar ik vind wel wat anders.

« Vorige paginaVolgende pagina »